Maria Peter prin ochii interpreţilor Domnica Dologa şi Alexandru Pugna


Data: 30.10.08

De: A consemnat Mihai Teodor Naşca

Maria Peter (foto 1) s-a născut pe 1 ianuarie 1925, în localitatea Salva, judeţul Năsăud (în acea vreme) şi a trecut la cele veşnice pe 9 iulie 2005, fiind prima interpretă profesionistă din zona Năsăudului. De curând Alexandru Pugna şi Domnica Dologa (foto 2) au preluat o serie de melodii din repertoriul său şi au fost de acord să ne povestească crâmpeie din viaţa artistei, aşa cum au cunoscut-o ei.

Rep: Ce anume vă leagă de interpreta Maria Peter şi care a fost motivul pentru care aţi înregistrat un album cu cântecele acestei soliste?
Domnica Dologa: Motivul principal pentru care am decis să facem acest album a fost acela de a nu se pierde cântecele domniei sale. Eu cred că oamenii de televiziune nu prea sunt interesaţi să aducă la lumină piesele unor interpreţi care au plecat din această lume, dar prin gestul pe care noi l-am făcut eu zic că vor mai trăi o perioadă şi vor rămâne nemuritoare, prin noi, interpreţii de muzică populară.
Alexandru Pugna: Şi eu şi Domnica am fost apropiaţi de doamna Peter, iar în perioada în care trăia o vizitam deseori la Cluj şi chiar am pus la cale acest schimb de ştafetă. Dumneaei chiar ne-a îndemnat să preluăm cântecele pe care dânsa le-a înregistrat cu ani în urmă şi să le ducem mai departe pentru că aceste cântece aparţin neamului românesc, aparţin oamenilor care le-au zămislit. Rolul cel mai important îl are interpretul care le scoate la lumină, care le face cunoscute şi le popularizează. Noi recunoaştem acest merit deosebit al doamnei Maria Peter de a scoate aceste perle ale folclorului românesc şi a le reda publicului. Nu am făcut decât să le preluăm aşa cum dânsa le-a cântat, păstrând linia melodică, textul, şi am fost atenţi chiar şi la ritm. Sunt interpreţi care nu acceptă să le iei cântecele pentru că spun că sunt ale lor. Poţi să preiei orice cântec însă cu respectul cuvenit, respectând textul, melodia şi spunând că acel cântec a fost lansat cu ani în urmă de marele interpret în cauză.
Rep: Pe ce aţi mizat în momentul în care v-aţi hotărât că trebuie să faceţi acum aceste înregistrări?
Alexandru Pugna: Discul a apărut din dor de Maria Peter. Au trecut trei ani de când dumneaei a plecat din această lume cu dor în cea fără de dor şi am vrut ca această perdea a uitării să nu se aşeze nici pe cântecele dumneaei, nici pe numele Mariei Peter. Am mizat pe faptul că încă mai sunt iubitori de folclor care îşi amintesc cântecele Mariei Peter, care au ascultat-o de atâtea ori la radio şi pentru care aceste cântece au constituit o parte din tinereţea sau copilăria dumnealor, aşa cum a fost şi în cazul meu.
Rep: Pentru cei care nu au cunoscut-o atât de bine sau atât de îndeaproape, cine este Maria Peter?
Domnica Dologa: Maria Peter, pentru cei care nu au auzit de ea, este un mare interpret al cântecului ardelenesc, îndrăznesc să spun, dar în primul rând al cântecului năsăudean. Pentru noi, cei care am cunoscut-o mai îndeaproape, este un om de mare calitate. Bineînţeles ne-a permis să fim prieteni cu dumneaei. Noi am fost onoraţi de acest lucru pentru că am avut cu adevărat ce să învăţăm de la ea: şi ca experienţă de viaţă şi ca educaţie şi ca interpret de cântec popular şi romanţe. Este aproape de perfecţiune.
Rep: Cum aţi ales piesele, pentru că de regulă Maria Peter avea piesele potrivite pentru voci feminine?
Alexandru Pugna: Pentru mine a fost un pic mai greu pentru că doamna Peter, fiind femeie, a cântat piesele specifice unei femei, cu mesaj provenind din partea unei femei. Am găsit însă cântece care nu erau personalizate, deci puteau fi cântate fie de un bărbat, fie de o femeie şi atunci eu am preluat acele cântece. Am găsit şi un text unic, care era foarte potrivit pentru un bărbat şi anume cântecul “Copila secerătoare”: era un dialog între un bărbat şi o fată, pe care el o îndrăgea. În plus am mai găsit un cântec, care reprezenta un dialog între un bărbat şi o nevastă. Ne-am gândit imediat ca acel cântec să îl înregistrăm împreună să fie un dialog între mine şi Domnica şi zic eu că a ieşit foarte bine. Este vorba despre cântecul  “Nevastă, frumoasă eşti”. Pentru Domnica a fost mult mai uşor pentru că vocea ei se apropie oarecum de cea a Mariei Peter, mai ales prin cristalinul care vine din acel glas, o voce clară ca a unui clopoţel, o voce foarte curată şi unele dintre cântece Domnica le cântă în tonalitatea în care le cânta doamna Maria Peter.
Rep: Care a fost părerea criticilor despre albumul acesta realizat în memoria interpretei Maria Peter, “De la Salva pân’ la Cluj”. Care a fost părerea lor vizavi de demersul dumneavoastră?
Domnica Dologa: Eu am fost de curând la Bucureşti, la programul doi al Televiziunii publice, invitată într-o emisiune a redactorului Niculina Merceanu. Am regretat că nu a putut să fie şi Alexandru Pugna atunci cu mine dar am reprezentat eu acest album nou ieşit pe piaţă. Emisiunea la care am participat era în memoria Mariei Peter şi mi s-a spus că, de acolo de unde este, Maria Peter este foarte fericită văzând cum interpretez melodiile ei. Am fost apreciată şi lăudată, iar eu m-am simţit încântată.
Rep: Aţi avut şi critici pe faţă vizavi de acest album?
Domnica Dologa: Încă nu am auzit aşa ceva până acum, dar probabil că prin spate se vorbeşte. Trebuie să vii cu argumente ca să spui nu, şi nu ştiu cu ce am putea să deranjăm din moment ce noi am făcut ceea ce am făcut din respect pentru Maria Peter şi faţă de cântecul popular.
Rep: Acesta a fost probabil primul pas. Mai aveţi în plan şi alte proiecte asemănătoare?
Alexandru Pugna: Legate de preluarea de melodii din repertoriul altor interpreţi  nu avem alte proiecte. Legat de doamna Maria Peter, sigur că da, pentru că în continuare şi eu şi Domnica vom face tot posibilul să păstrăm vie memoria acestei mari interprete care a fost Maria Peter, prima interpretă profesionistă din ţinutul năsăudean şi ne-am permis să facem acest lucru şi pentru că dumneaei ne-a încurajat. Relaţia noastră cu doamna Peter a fost una specială. Noi am fost un fel de copii de suflet ai dumneaei, ne-am apropiat de dânsa şi a a vut curajul să ne îndemne să facem acest lucru. Şi pentru că Maria Peter şi-a dorit acst lucru, noi am vrut să respectăm dorinţa sa şi iată că, după trei ani de la trecerea ei în nefiinţă, am realizat acest album pe care am şi specificat că este în memoria Mariei Peter. Nu ne-am gândit şi la alte variante, atât eu cât şi Domnica avem repertoriu propriu, vrem să realizăm în continuare lucruri deosebite, vrem să scoatem la lumină alte şi alte cântece din zestrea folclorului năsăudean, dar nu vom uita nici de cântecele Mariei Peter sau a altor interpreţi mari ai folclorului. Ne bucurăm că zona Năsăudului a dat acestei lumi a folclorului românesc, nume de referinţă.
Rep: Dacă acest album ar fi apărut în timpul vieţii sale care credeţi că ar fi fost reacţia sa?      
Domnica Dologa: Cred că am fi avut o satisfacţie şi mai mare. Maria Peter ar fi fost încântată  de ceea ce am realizat. Mereu stătea în spatele nostru la imprimări şi mereu ne consultam. Maria Peter a venit la mine acasă şi am înregistrat cântecele pe care urma să le preluăm, nu le-am luat de pe  imprimările ei mai vechi.
Alexandru Pugna: Dacă este un regret pe care îl am şi eu Domnica este acela că Maria Peter nu a trăit să vadă realizarea noastră şi cred că dacă ar fi trăit  ne-ar fi plăcut să fim pe scenă toţi trei, să ne predea ştafeta pe scenă.

Acest articol a fost publicat în Interviuri interpreti folclor. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s